21.12.2018
(Українська) MODA-МОДА
В прошлый раз на нашем разговорном клубе было очень много начинающих, тех, которые учатся на первом уровне. Клуб был посвящен теме МОДА, и в этот раз мы выяснили много интересных слов связанных с одеждой, а именно с элегантной одеждой. Также было интересно услышать, что в итальянском языке нет выражения мужской и женский костюм, но есть костюм для плавания. Костюм в обычном, нашем понимании одежды это по-итальянски ABITO DA UOMO или ABITO DA DONNA. А наш обычный купальник будет по итальянски COSTOME DA BAGNO.
Затем задели немного грамматику глаголов движения в итальянском языке: VENIRE и ANDARE. Не все так просто с этими глаголами. Оказывается поход, прибытие к месту где мы должны встретиться, то есть где буду «Я» выражается глаголом VENIRE и несмотря на то, что я туда или ты туда направляемся, мы туда обязательно придем.
-Vieni da Floriana stasera? — Ты пойдешь к Флорианы сегодня в вечере? (там буду «Я»)? (VENIRE)
-Vai da Floriana stasera? — Ты пойдешь к Флорианы сегодня в вечере (но меня там не будет)? (ANDARE)
— Lucia va a Roma- Лучия едет в Рим (без меня, сама, или с кем-то другим) (ANDARE)
— Lucia viene a Roma con me- Лучия едет в Рим со мной (VENIRE)
Думаю, что мы должны привести все возможные примеры, и возражения данному правилу, и расставить все точки над «и «в этом вопросе.
Присоединяйтесь к обсуждению Signori и Signore!
Спасибо Риккардо Никосия за лекцию.
Спасибо Викторий за качественную подготовку к занятиям на разговорном клубе, и за активное участие.